''Ningú no m'estima, però.   
Plorar és estúpidament fàcil  
i la gent ho considera edificant i pur. 

Qui plora la meva mort?''

4
/41
XI

Qui plora la meva mort?  
Estúpids germans  
pels jardins i les cuines fumoses,  
i pels carrers, íntims com una cambra,  
lamenten en veu alta el meu traspàs. 
Qui plora la meva mort?  
Parents manefles  
s'han dispersat per les quatre províncies  
per fer saber la trista nova  
muntats en tristes bicicletes de lloguer. 

Ningú no m'estima, però.   
Plorar és estúpidament fàcil  
i la gent ho considera edificant i pur. 

Qui plora la meva mort? 

Hi havia cinc arbres al meu jardí;  
ara tots cinc han tret florida,  
al.leluia!  
Ploreu per vosaltres,   
odiosos germans  
que resteu esperant el vostre torn.  
La Dama és amable i sol.lícita  
i acull com una dona acull el nou amant. 

Qui plora la meva mort?  
Estúpids germans  
pintats i entercs com ninots de titellaire. 

MIQUEL MARTí I POL
Quinze poemes, 1957