''Ara ho saps cert: la terra és casa teva
i res humà no et pot ésser estrany.
Si no la veus mai més, esborraràs
l'empremta del seu rostre en la memòria.''
Homenatge a Josef von Sternberb
1
Una ciutat, recança d'occident,
o un cigne blanc que es renta en un bassal
de sang i papallones o roselles.
Ara ho saps cert: la terra és casa teva
i res humà no et pot ésser estrany.
Si no la veus mai més, esborraràs
l'empremta del seu rostre en la memòria.
2
¿Era només un jugueta nova,
un blanc nenúfar, flor d'aigua estrangera,
potser una dona engabiada, amb pedres
a les plantes dels peus? Demanes joc
perquè voldries fer saltar la banca.
No decapitaràs nines de cera
si encara enyores fe i amor eterns.
3
La vida en joc al roig; i no va més
cap a la mar el desig, cap a la mort
la sang perversa, la vulgar alegria,
el preu tan baix del pler, de la tristesa.
Shangai és la recança d'occident
i una bolla de vori que assenyala
tota la por del blanc, la seva culpa.
4
Shangai és el desig, la por de perdre
la vida sense amor, l'ona perversa
del teu secret anhel, la melangia.
Shangai, un cigne blanc en el bassal
de sang i llot color de papallona,
ara et convida al foc de la rosella.
¡Tot al quaranta-vuit, senar impossible!