'' Aboca’t a la nit.
Escolta els ocells, mira el dia
com neix.
Torna a veure les coses
en els ulls d’un infant.
Torna a llegir en els llibres
ara que és tard.
Has de fer una altra vida.''
Du musst dein Leben ändern.
Rilke
Cobrí l’ocell les muntanyes del mar
i les planúries de la terra,
veié la llaura, la sembra i la collita,
i els homes aücant
els cavalls desbocats.
Van cremar les fogueres
tota la nit espurnejant
sense pluges apaivagadores.
El foc s’havia estès
fins a la casa que ja flamejava,
i es va formar una filera d’homes
que es passaven galledes plenes d’aigua dels pous antics
de l’un a l’altre en cadena i la llancen
al foc per matar-lo, però el foc se les beu
a desenes i a cents.
El poble tot allí.
Ploren les dones,
que ja del blat no en queda res
i cremen les palleres.
Els cavalls nocturns
a l’era en cendres batien
les garbes que sols eren en els ulls
esbatanats dels qui ja tot ho havien
perdut.
-Ple d’una cadència
segura, corriol que porta
al cor mateix de la realitat,
he de tornar a la llei
dels poemes antics i no deixar-me endur
pels mots imprecisos.
Recordes
el ferrador com avivava el foc
amb el vent de la manxa, com ferrava
les mules, els cavalls, les eugues,
la flaire de cremat
de les peüngles?
Insistència
reiterativa en el foc.
.
Pel clar principi
d’aquest poema plana un gran ocell
que al cim d’un pic vaig veure a tocar,
majestuosament volant, allunyar-se
fent cercles.
La resta
records i paraules.
Provo de saltar
de nen per sobre les fogueres
mig apagades.
Posa-hi ara un groc
de palla flairosa.
Sobretot no oblidis
un blau intens al fons sobre el qual
es retallin muntanyes de perfil esquerp
de pedra dura,
que la pissarra es desfà
-grisalla
de pensaments, de somnis.
Aboca’t a la nit.
Escolta els ocells, mira el dia
com neix.
Torna a veure les coses
en els ulls d’un infant.
Torna a llegir en els llibres
ara que és tard.
Has de fer una altra vida.