i sento tot aquest soroll
esdevenir a la fi
pur silenci
aquel ruído era silencio
Andrea Frye
é precisamente nas fábricas abandonadas
e as luces láser queimando a retina
na corpa suada e exhausta a 140 ppm
que absorbe o trance
nas horas líquidas
sempre a unha respiración
de distancia nas que camiño moi pegada ao bordo
sen varandas
sen temer a profundidade
é xusto nos focos a cegar a ollada
no movemento estroboscópico e consecutivo
da descarga de xenón gaseoso
é no límite do ritmo lisérxico
no que as extremidades arden duro e veloz
que volven as túas mans frías
fregando o xabrón contra a pedra
a dicirme:
outra ves tes sete anos
e sinto todo este ruído
tornarse por fin
puro silencio
--
aquel ruído era silencio
Andrea Frye
és precisament a les fàbriques abandonades
i els llums làser cremant la retina
a la cossa suada i exhausta a 140 ppm
que absorbeix el tràngol
a les hores líquides
sempre a una respiració
de distància en les quals camino molt aferrada a la vora
sense baranes
sense témer la profunditat
és justament als focus que ceguen la mirada
al moviment estroboscòpic i consecutiu
de la descàrrega de xenó gasós
és al límit del ritme lisèrgic
en què les extremitats cremen fort i ràpid
que tornen les teves mans fredes
fregant el sabó contra la pedra
a dir-me:
tornes a tenir set anys
i sento tot aquest soroll
esdevenir a la fi
pur silenci